提示:点击上方任意一句,可查看该句出自哪首诗及上下句。
作品简介
唐太宗李世民为悼念名臣魏征而作。魏征病逝,太宗悲痛万分,于送葬途中触景生情,抒发了对失去诤臣的无尽哀思与深切怀念。
译文
宫门前聚集着备好金鞍的马匹,皇家的玉辇从上林苑移出。
在荒郊野外悲伤地作这生死的新别,河桥上的送行不再是往日的旧饯。
惨淡的落日映照着山峰渐渐沉没,愁云伴随着车盖缓缓转动。
哀伤的笳声时断时续,悲凉的旌旗忽舒忽卷。
久久远望悲痛之情哪有穷尽,泪水滚滚空自流淌。
再也没有昔日那位直言进谏的故人了,这美好的春光我能与谁共同排遣?
注释
阊阖:传说中的天门,此指皇宫之门。
上林:上林苑,泛指皇家园林。
玉辇:皇帝的车驾。
新别:指生死之别。
旧饯:指往日生离时的饯行。
盖:车盖,此指送葬队伍中的伞盖。
哀笳:悲凉的胡笳声,多用于丧仪。
望望:不断远望的样子。
浪浪:泪流不止的样子。
泫:流泪。
遣:排遣,消遣。
赏析
此诗以景衬情,将帝王之悲写得真挚动人。前四句叙事点题,以“新别”与“旧饯”对比,凸显生死永隔的沉痛。中间四句借“惨日”“愁云”“哀笳”“悲旌”等凄清意象,渲染出送葬途中悲凉肃穆的氛围,情景交融。末四句直抒胸臆,“望望”与“浪浪”叠词的运用,将太宗极目远送、泪如雨下的悲痛刻画得淋漓尽致。结句“无复昔时人,芳春共谁遣”以乐景衬哀情,道出失去千古诤臣的孤独与怅惘,余味悠长。
以上简介/译文/赏析由 AI 辅助生成,仅供参考。