提示:点击上方任意一句,可查看该句出自哪首诗及上下句。
作品简介
此诗为上官婉儿陪同唐中宗游宴长宁公主流杯池时所作组诗之一,赞美园林景致清幽如仙境,表达了对隐逸高洁情趣的向往。
译文
暂时游览这仁者智者钟情的山水胜地,
心中顿生如松桂般清幽高洁的隐逸之情。
请传话给那些隐居避世的高士,
不必再去苦苦寻访海上的蓬莱仙山了。
注释
仁智所:指山水胜地。语出《论语》“知者乐水,仁者乐山”。
萧然:清幽、超脱的样子。
松桂情:指如松桂般高洁、隐逸的情致。
栖遯客:隐居避世的人。遯,同“遁”。
蓬瀛:蓬莱和瀛洲,传说中的海上仙山。
赏析
此诗以清丽脱俗的笔调赞美了流杯池的清幽景致。首句借“仁智所”点出山水之乐,次句以“松桂情”托物言志,彰显高洁隐逸之思。后两句“寄言栖遯客,勿复访蓬瀛”为全诗点睛之笔,诗人以夸张而浪漫的口吻告诉隐士,此地风光已胜仙境,何须远求蓬莱?这不仅极言园林之美,更折射出诗人虽身处宫廷,却心向林泉、渴望超脱尘俗的旷达情怀,意境清远,余味悠长。
以上简介/译文/赏析由 AI 辅助生成,仅供参考。