提示:点击上方任意一句,可查看该句出自哪首诗及上下句。
作品简介
唐太宗李世民在春日于玄武门设宴款待群臣及外邦使节,描绘了宴会的盛大场景,并表达了居安思危、虚心求贤的治国理念。
译文
美好的春光开启了吉祥的节序,和暖的气息催动了芬芳的年华。
车驾停歇在华林苑旁,盛大的宴席设在柏梁台前。
宫廷里满是佩戴玉饰的文臣,台阶上连着身穿朝服的官员。
四方少数民族的使节入座瑶席,各邦外宾列坐于华美的筵席。
为了娱乐宾客唱起《湛露》之歌,宏大的乐曲奏响如钧天广乐。
清澈的酒樽里浮着绿色的美酒,高雅的曲调伴随着朱弦琴韵。
我统治着天下万国,却仍惭愧于未能完美安抚八方极远之地。
只希望能保持坚贞稳固的国基,虚心克制自己并勉力访求贤才。
注释
韶光:美好的春光。
令序:吉祥的节序,指美好的时节。
淑气:温和和暖的气息。
华林:指华林苑,皇家园林。
柏梁:汉代台名,借指宫廷宴饮之所。
紫庭:帝王宫廷。
文珮:文臣佩戴的玉饰。
丹墀:宫殿前涂红的台阶。
衮绂:古代高官的礼服和蔽膝,代指显贵。
九夷、五狄:泛指四方少数民族及外邦。
簉:陪侍、入座。
湛露:《诗经》篇名,常用于天子宴诸侯。
钧天:指钧天广乐,天上的仙乐。
绿醑:绿色的美酒。
粤:发语词。
八埏:八方极远之地,指天下。
贞固:坚贞稳固。
赏析
此诗展现了唐初大国气象与帝王胸襟。前十二句铺陈春日宴饮之盛,从春光明媚写到车驾停驻,再描绘群臣毕至、万邦来朝的宏大场面,辅以仙乐美酒,极尽皇家威仪与盛世繁华。后四句笔锋一转,由乐生忧,太宗在极盛之时却生“还慙抚八埏”之叹,表达了居安思危、虚心求贤的明君抱负。全诗对仗工整,辞藻华美,气象宏大,结尾升华主旨,尽显一代雄主的清醒与睿智。
以上简介/译文/赏析由 AI 辅助生成,仅供参考。