提示:点击上方任意一句,可查看该句出自哪首诗及上下句。
作品简介
唐德宗于九月十八日设宴赐赏百官,因景生情写下此诗。全诗描绘秋日宴饮盛况,表达了君臣同乐、期盼政治清明的治国愿景。
译文
秋雨初停霜气肃杀,天空高远云散日明。
茂密的树林已经落叶,耐寒的菊花依然绽放。
赞美这美好的深秋时节,更延续了追慕赏秋的情致。
池苑楼台摆设着盛大的宴席,管弦乐器演奏着新颖的乐曲。
最大的快乐并非来自外在的奖赏,而是君臣交融的欢乐与内心的真诚。
希望能敦促朝廷与民间的同心同德,永远使社会风气清正廉明。
注释
雨霁:雨停。
霜气肃:秋霜之气肃杀。
舒荣:舒展绽放。
懿:赞美,认为美好。
追赏:追慕赏玩,指重阳前后的秋游赏菊。
广宴:盛大的宴席。
至乐:最大的快乐。
外奖:外在的奖赏或勉励。
浃欢:交融的欢乐,指君臣上下欢洽。
中诚:内心的真诚。
庶:希望,期盼。
敦:敦促,勉励。
风化:社会风气与教化。
赏析
此诗为唐德宗赐宴百官时的抒怀之作,兼具帝王气象与文人雅趣。前四句写景,以“雨霁”“霜气”“坠叶”“寒菊”勾勒出高远清肃的深秋画卷,借寒菊傲霜暗喻臣子坚贞之节。中四句叙事,描绘池台广宴、丝竹新声的君臣同乐之景。末四句抒情言志,点明“至乐”在于君臣同心、内外真诚,升华了宴饮的政治意义。全诗语言典雅庄重,情景交融,展现了帝王期盼朝野同心、风化清明的治国理想与旷达胸襟。
以上简介/译文/赏析由 AI 辅助生成,仅供参考。