提示:点击上方任意一句,可查看该句出自哪首诗及上下句。
作品简介
唐德宗于中和节赐宴百官时所作。全诗表达了君王与民休息、推诚治国的政治抱负,以及君臣同乐、朝野融洽的太平愿景。
译文
至高的教化在于宽厚仁慈,保持平和以此让百姓休养生息。
推展诚意安抚天下四方,让万物永远沐浴在春天的生机中。
二月里风景和暖,皇城中花柳焕然一新。
在这美好的时节奏响华美的乐章,赐下宴席与群臣同乐。
丝竹管弦难道只是为了享乐?亲近忠臣贤士才是我的本心。
希望能融洽朝廷与民间的意愿,让天地间旷达开阔、万物均平。
注释
中和节:唐德宗时设立的节日,农历二月初一。
在宥:宽宥,宽厚仁慈,指无为而治、与民休息。
息人:让百姓休养生息。
诸夏:指天下,全国。
仲月:指农历二月。
禁城:皇城,宫城。
金奏:指钟磬等金属乐器的演奏,泛指华美的宫廷音乐。
庶:希望,期盼。
赏析
此诗为唐德宗中和节赐宴群臣的抒怀之作,展现了帝王宏大的政治抱负与仁政理想。开篇“至化恒在宥,保和兹息人”奠定全诗宽厚治国的基调,彰显与民休息的仁君情怀。中间写景叙事,“仲月风景暖,禁城花柳新”点明节令,烘托出君臣宴饮的祥和氛围。结尾“丝竹岂云乐,忠贤惟所亲”为全诗点睛之笔,表明君王设宴并非沉溺声色,而是为了亲近忠贤、融洽朝野。全诗语言典雅庄重,情感真挚旷达,将帝王之志与春日之景完美交融,体现了庙堂气象。
以上简介/译文/赏析由 AI 辅助生成,仅供参考。