提示:点击上方任意一句,可查看该句出自哪首诗及上下句。
作品简介
唐玄宗由洛阳返回长安,途经秦川时正值寒食节所作,描绘了两京春色及途中所见的节日风俗与骊山温泉之景。
译文
洛阳的芳树映照着天津桥,灞水岸边的垂杨拂地吐出新绿。
只因为一路上经过的地方充满欢乐,竟不知不觉虚度了两京的春光。
去年有闰月今年春天来得早,清晨的曙光和煦的春风附着在花草上。
可爱的寒食节与清明节,美好的风光都汇聚在长安的大道上。
自从踏上关隘之路进入秦川,道路上哪个人不是在挥鞭嬉戏赛马。
公子们在途中妨碍了蹴鞠游戏,佳人们在马上也废弃了秋千之戏。
今天想要渡过渭水上的长桥,渐渐能看到郁郁葱葱的新丰树木。
远看骊山高耸入云霄,预想着华清池温泉正升起阵阵烟雾。
烟雾弥漫温泉宫殿敞开,暂且拂拭香车车轮归去来。
今年清明节的行程已经晚了,明年寒食节我们再相伴同游。
注释
天津:指洛阳的天津桥。
灞岸:指长安灞水之岸。
窣地:拂地,垂到地上。
两京:指唐代东都洛阳和西京长安。
余闰:指农历闰月。
秦川:指关中平原,这里指长安一带。
戏鞭:挥鞭赛马或嬉戏。
蹴踘:古代的一种踢球游戏。
新丰:地名,在长安附近。
骊岫:指骊山。
汤池:指骊山温泉。
香轮:指华美的车轮,代指车驾。
赏析
此诗为唐玄宗巡幸两京途中所作,以帝王视角展现了盛唐时期的繁华气象与节日风俗。全诗语言清丽,层次分明,从洛阳春色写到长安道上的寒食风光,再至骊山温泉的氤氲之景。诗中“公子途中妨蹴踘,佳人马上废秋千”生动勾勒出唐代寒食节民间游春嬉戏的热闹场景,极具生活气息。结尾流露出对春光的留恋与帝王从容闲适的心境,展现了盛唐皇家出游的雍容气度。
以上简介/译文/赏析由 AI 辅助生成,仅供参考。