提示:点击上方任意一句,可查看该句出自哪首诗及上下句。
作品简介
宜芬公主为唐代和亲公主,此诗作于其远嫁边塞、途经虚池驿之时,题于屏风之上,抒发了辞别故国、远赴异乡的哀愁与对长安的深深眷恋。
译文
出嫁离开故乡和祖国,自古以来这种离别就令人感到艰难。
皇恩浩荡却愁于道路遥远,送行路上大家相对哭泣。
风沙边塞让青春容颜憔悴殆尽,荒凉边疆使美丽的粉黛褪去残妆。
我的思乡之心怎能断绝,只能在未来的日子里遥望故都长安。
注释
乡国:故乡,祖国。
由来:自古以来,从来。
圣恩:皇帝的恩宠。
沙塞:沙漠边塞。
粉黛:借指女子的容颜或化妆品。
断:断绝,指断绝思国思乡之情。
赏析
此诗语言质朴哀婉,情感真挚动人。首联直抒胸臆,道出和亲远嫁的离别之痛;颔联以“泣相看”生动刻画了送别时的凄楚场景;颈联“沙塞容颜尽,边隅粉黛残”对仗工整,通过容颜的憔悴折射出边塞环境的恶劣与内心的凄苦,极具艺术张力。尾联“妾心何所断,他日望长安”为全诗名句,将绵绵不绝的思国思乡之情推向高潮,展现了和亲公主身不由己的悲剧命运与对故土的深切眷恋,读来令人扼腕叹息。
以上简介/译文/赏析由 AI 辅助生成,仅供参考。